| |
|
|
| |
|
|
| 【平成23年度のお知らせ】 |
|
1
|
5/2
|
広島大学エクセレント・スチューデント・スカラシップについて |
お知らせ
|
| 広島大学エクセレント・スチューデント・スカラシップ申請書 |
申請書(PDF)
申請書(エクセル)
|
| 広島大学エクセレント・スチューデント・スカラシップ -特に優れた業績一覧表(記入例) |
業績表(参考)
|
| 広島大学エクセレント・スチューデント・スカラシップ -特に優れた業績の要旨 |
要旨(PDF)
要旨(Word)
|
| |
|
|
| 【平成22年度のお知らせ】 |
|
3
|
9/29 |
Web教育記録システムのガイダンスを下記のとおり開催します。
博士課程後期1年(D1)のみなさんは、必ず出席してください。
【日 時】 平成22年10月13日(水)16:00-17:00
平成22年10月15日(金)16:00-17:00
※どちらか都合のよい方に出席してください。
【場 所】 生産生物学部 B207
【内 容】 Web教育記録システムについて
【対象者】 平成22年度入学 博士課程後期1年(D1)
【説明者】 大学院GP推進委員会委員長 古澤 修一
※なお、説明会への参加は、必ず学生証を持参して下さい。
入り口で機械に通すことで、自動的に説明会への参加が登録されます。
大学院GP推進委員会委員長 古澤 修一
|
|
2
|
5/21 |
Web教育記録システムのガイダンスを下記のとおり開催します。
M1のみなさんは、必ず出席して下さい。
記
【日時】 平成22年5月31日(月) 13:00~14:00
平成22年6月 7日(月) 13:00~14:00
※どちらか都合の良い方に、出席してください。
【場所】 生物生産学部 C206講義室
【内容】 Web教育記録システムについて
【説明者】大学院GP推進委員会委員長 古澤 修一
※なお、説明会への参加は、必ず学生証を持参して下さい。
入り口で機械に通すことで、自動的に説明会への参加が登録されます。
|
|
1
|
4/30 |
広島大学エクセレント・スチューデント・スカラシップについて |
|
| 広島大学エクセレント・スチューデント・スカラシップ申請書 |
申請書(PDF)
申請書(エクセルファイル)
|
| 広島大学エクセレント・スチューデント・スカラシップ -特に優れた業績一覧表(記入例) |
|
| 広島大学エクセレント・スチューデント・スカラシップ -特に優れた業績の要旨 |
要旨(PDF)
要旨(Word)
|
| |
|
|
|
| 【平成21年度のお知らせ】 |
|
5
|
6/29 |
【至急】TAの公募
・SPP事業「食と環境のサイエンス」:TA 7名 (7/12,19,8/6,23,9/6) 7/3〆
・JST「ひらめき☆ときめきサイエンス」:TA8名 (8/1) 7/17〆
|
|
|
4
|
6/24 |
認定科目について (申請用紙は先生からもらってください) |
|
3
|
6/12 |
H21年度前期集中講義の日程(PDFファイル)生物統計学 |
|
| H21年度前期集中講義の日程(PDFファイル)生物機能開発学専攻 |
|
| H21年度前期集中講義の日程(PDFファイル)環境循環系制御学専攻 |
|
|
2
|
6/12 |
6/27 TOEIC受験番号(PDFファイル) |
|
|
1
|
5/8 |
広島大学エクセレント・スチューデント・スカラシップについて |
|
| 広島大学エクセレント・スチューデント・スカラシップ申請書(PDFファイル) |
広島大学エクセレント・スチューデント・スカラシップ申請書(申請書Excelファイル) |
| 広島大学エクセレント・スチューデント・スカラシップ(特に優れた業績一覧表(記入例)) |
|
| 広島大学エクセレント・スチューデント・スカラシップ(特に優れた業績の要旨(記入例)) |
広島大学エクセレント・スチューデント・スカラシップ(特に優れた業績の要旨Wordファイル) |
| |
|
|
|
| |
|
|
|
| 【平成20年度のお知らせ】 |
 |
16
|
|
|
2/20
|
<生物圏大学院生 理科支援員(アルバイト)募集>
平成21年4月から半年以上(できれば1年)、東広島市内の小学校に行き、理科支援員として働く人を募集します。希望者は、学生支援室に申し出てください。(締切3/5(木))
(平成21年4月に大学院に入学予定の人も可能です。)
|
詳細
|
 |
15
|
|
|
12/16
|
「特に優れた業績による返還免除」の申請について(書類はここからダウンロードすることもできます。)
|
 |
14
|
|
|
12/8
|
<集中講義「藻場・干潟環境保全学」および「水圏ウィルス学」について>
「藻場・干潟環境保全学」および「水圏ウィルス学」の集中講義を、下記のとおり行います。
12/11(木)までに「もみじ」から履修登録を行ってください。
・ 「藻場・干潟環境保全学」 12/24(水) − 12/26(金)
・ 「水圏ウィルス学」 1/5(月) − 1/7(水)
|
 |
13
|
|
|
11/19
|
12月6日(土)のTOEICについて
12月6日(土)のカレッジTOEICを受験する学生は、各自、受験番号を事前に控え、当日学生証を提示して受付を行って下さい。
*試験当日は学生証を必ず持参すること!
時間:12:00-12:50(受付)/13:00-16:00(試験) 場所:法経学部 155及び257講義室
|
12/6 TOEIC受験番号
|
 |
12
|
|
|
10/6
|
2009年(平成21年)3月修了予定の学生へ
修士論文題目及び博士論文題目の提出期限は10/15です。
様式を研究科HPからダウンロードして期限内に生物圏学生支援室に提出してください。
|
 |
11
|
|
|
9/24
|
The lectures by a Forein Professor
|
|
外国人特任教員による集中講義が開講されます。
The lectures are given by Dr. Lawrence Manzano Liao, a foreign appointment professor, from October to next March.
期 間:2008年10月−2009年3月
講 義:General Biosphere Science (3) (2units) :every Wednesday 1-2h(毎週水曜日1.2時限)
演 習:Practical work on writing reports and presentation (3) (2units) :every Tuesday 5-6h(毎週火曜日5.6時限)
担当教員:Dr.Lawrence Manzano Liao
講義室:B209
(予定変更の場合は「もみじ」により連絡します。)
We will inform you through "Momiji" as needed, if the schedule is changed.
|
 |
10
|
|
|
7/11
|
(Click here) Lecture materials of General Biosphere Science (2)
|
 |
9
|
|
|
6/26
|
"Biosphere Science (2)" "Practical work on writing reports and presentation(2) " の受講希望者は,7/4(金) 16:30 にB209に集まってください。
履修登録をしていなくても構いません。興味がある人はとにかく参加してみてください。
この話し合い(第1回の講義)で,講義日程や講義内容を調整して決めます。
その後で受講するかどうかを決めても構いません。
Please come to B209 lecture room at 4:30 pm on 4th July, 2008 if you would like to join "Biosphere Science (2)" and "Practical work on writing reports and presentation(2)".
In this time, you can participate even though you haven't enrolled yet. We will introduce you to make adjustments about future schedule and the content of lectures "Biosphere Science (2)" and "Practical work on writing reports and presentation(2)".
You can decide to enroll or not after this (first) lecture.
|
 |
8
|
|
|
6/24
|
The First International Summer School (27th July to 6th August, 2008)
|
第1回生物圏科学研究科国際サマースクール(2008年7月27日−8月6日)
|
|
The aim of this summer school is to share the knowledge and technology in Biosphere Science among the students of our graduate school and foreign universities.
Enjoy communication with the students from different countries.
* Please join the panel discussion which will be held on August 4 (13:30-16:30).
It is opened to all the students and staffs, and will be counted as a Science seminar of our school.
このサマースクールは本研究科の院生の皆さんと海外の大学院生が生物圏科学の知識と技術を共有して発展させることを目的としています。
本研究科の院生の皆さんには海外の大学院生と積極的に交流してください。
* 8月4日(13:30-16:30)のパネルディスカッションは生物圏科学研究科の共同セミナーとします。多数の皆さんが参加してください。
|
 |
7
|
|
|
6/10
|
Intensive lectures by a Forein Professor
|
|
外国人特任教員による集中講義が開講されます。
The lectures are given intensively by Dr. Shaun Heaphy, a foreign appointment professor, from July to September.
期 間:7月−9月
講 義:General Biosphere Science (2) (2units)
演 習:Practical work on writing reports and presentation (2) (2units)
担当教員:Dr.Shaun Heaphy
(予定変更の場合は「もみじ」により連絡します。)
We will inform you through "Momiji" as needed, if the schedule is changed.
|
 |
6
|
|
|
5/27
|
【集中講義の日程:Time Schedule of Intensive courses】
<生物機能開発学専攻:Department of Biofunctional Science and Technology>
-動物資源生科学:Food Biochemistry (Prof. Nishimura) Aug.4-6
-食資源環境保全学:Environmental and Food Biotechnology (Prof. Iefuji) Sep.8-10
-醸造微生物工学:Microbial Engineering on Resources (Prof. Goto) Aug.18-20
-醸造資源利用学:Application of Brewing Resources (Prof. Fujii) Aug.4-6
-細胞機能開発学:Application Technology of Cellular Functions (Prof. Ohta) Sep.9-12
-分子生物工学:Molecular Biology of Life Science (Prof. Ushio) Aug.26-29
-応用生命工学:Applied Life Engineering (Prof. Aga) Sep.22,24-26
<環境循環系制御学専攻:Department of Environmental Dynamics and Management>
-瀬戸内海環境制御論:Environmental Management in Seto Inland Sea (Prof. Yuasa) Sep.8-10
-海域機能制御論:Management of Coastal Ecosystem (Prof. Mishima) Sep.16-19
-土壌環境制御論 :Soil Ecosystem Management 8Prof. Yamauchi) Aug.18-22
-耕地気象制御論 :Improvement of the Field Climate (Prof. Kurose) Sep.22,24-26
-生物環境制御論:Biocontrol (Prof. Miura) Aug.25-29
-海洋共生生物学:Biology of Symbiosis (Prof. Maruyama) Aug.19-22
-深海生態学 :Deep-sea Ecology (Prof. Yamamoto) July.4,7,8
-深海生物学 :Deep-sea Biology ( Prof. Fujihara) Sep.24-26
|
 |
5
|
|
|
5/12
|
水圏生物生産学実験実習の実施内容及び日程(Practice in Aquatic Biology: Title of Practice and Date)
|
 |
4
|
|
|
5/2
|
広島大学エクセレント・スチューデント・スカラシップについて
|
|
広島大学エクセレント・スチューデント・スカラシップ申請書
|
広島大学エクセレント・スチューデント・スカラシップ申請書(申請書 Excelファイル)
|
広島大学エクセレント・スチューデント・スカラシップ(特に優れた業績一覧表(記入例))
|
|
広島大学エクセレント・スチューデント・スカラシップ(特に優れた業績の要旨(記入例))
|
広島大学エクセレント・スチューデント・スカラシップ(特に優れた業績の要旨(Wordファイル))
|
 |
3
|
|
|
|
平成20年度 「食資源科学実験」受講希望者各位
「食資源科学実験」を下記の日程で行います。受講希望者は、必ず下記の6種類の実験の全日程出席すること。なお、出席が難しい場合は、出席できない日程に相当する実験担当教員に必ず相談すること。
記
食資源科学実験日程 開始時間はいずれも午後0時50分〜
(括弧内は各日程の初回集合場所、生物生産学部A棟)
1. 海洋生物資源利用学 5/28(水)-30(金)(A-801) 担当教員:浅川
2. 食品工学 6/18(水)-20(金)(A-113) 担当教員:羽倉
3.動物資源化学 6/9(月)-11(水)(A-807) 担当教員:田辺
4.分子栄養学 6/24(火)-26(木)(C-308) 担当教員:矢中
5.食品衛生学 7/1(火)-3(木)(A-501) 担当教員:島本
6.食品物理学 7/8(火)-10(木)(A-113) 担当教員:上野
食資源科学実験担当 浅川 学(海洋生物資源化学)
(生物生産学部A-804, e-mail: asakawa@hiroshima-u.ac.jp)
|
 |
2
|
|
|
|
The following lectures are given in English.
・General Biosphere Science(1)・・・From Apr. to June *1
・General Biosphere Science(2)・・・From July to Sep. *1
・General Biosphere Science(3)・・・From Oct. to March in 2009 *1
・Practical work on writing reports and presentation(1)・・・From Apr. to June *2
・Practical work on writing reports and presentation(2)・・・From July to Sep. *2
・Practical work on writing reports and presentation(3)・・・From Oct. to March in 2009 *2
・Basics of Biosphere Science for International Student *3
・Seminar on biosphere sciences for international students *4
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
*1 and *2 will be given by the Invited Foreign Professors as the Intensive lectures in 2008.
*3 and *4 will be given by the Special Education Teachers for International Students.
|
 |
1
|
|
|
|
Intensive lectures by a Forein Professor
|
|
| |
外国人特任教員による集中講義が開講されます。
The lectures are given intensively by Dr. Devarahandhi Achini Melda De Silva, a foreign appointment professor, from April to June.
期 間:4月−6月
講 義:General Biosphere Science (1) (2units)
演 習:Practical work on writing reports and presentation (1) (2units)
担当教員:Dr.Devarahandhi Achini Melda De Silva
(予定変更の場合は「もみじ」により連絡します。)
We will inform you through "Momiji" as needed, if the schedule is changed.
|