(Diperbarui 12/1/2021) Kebijakan Pelaksanaan Perkuliahan Termin 4 Tahun Ajaran 2020/2021 (2021.1.12) 2020年度第4タームの授業等の実施に関する方針

HU telah menurunkan level tidakan pencegahan Covid-19 menjadi level 1 per tanggal 1 Oktober 2020 dan telah memperluas kegiatan tatap muka seperti pelaksanaan mata kuliah kejuruan mahasiswa S1 tingkat 1 di termin ke-3 dengan tetap mematuhi protokol kesehatan dan adaptasi kebiasaan baru. Pada perkuliahan di termin ke-4 (mulai Selasa, 1 Desember), direncanakan mata kuliah umum pun akan dilakukan secara langsung didukung dengan kelas daring dengan ketentuan sbb:

広島大学では、10月1日(木)以降「新型コロナウイルス感染拡大防止のための広島大学の行動指針」をレベル1に変更し、「新しい生活様式」による感染防止行動の遵守を前提として、第3タームは学部1年生の専門科目を原則対面にするなど、対面による活動を拡大してきました。第4ターム(12月1日(火)~)の授業については、教養教育科目も原則として対面で行うこととし、オンラインの利点も活かしながら、以下のように実施する予定です。

 

Melaksanakan perkuliahan baik secara daring maupun tatap muka dengan memperhatikan protokol pencegahan Covid-19 yang cukup serta mempertimbangkan isi dan karakteristik suatu mata kuliah. Penggabungan kuliah daring dan tatap muka dapat mengikuti beberapa pola seperti di bawah ini

十分な感染防止対策の上、各科目の特性や各回の内容により、対面型とオンライン型の特長を活かした授業を実施します。対面授業とオンライン授業を併用する場合、例えば、以下のような形態があります。

  • Sebagian mahasiswa mengikuti perkuliahan tatap muka di kampus, sebaian lagi mengikuti secara daring (real time).

キャンパス内で行われる対面授業に、オンライン(リアルタイム)で数名の受講生が参加

  • Membagi kelas ke beberapa ruangan dan menayangkan video kuliah tatap muka secara real time dari ruang utama ke ruangan yang lain

対面授業の映像・音声をリアルタイムで他の教室等にオンライン配信

  • Merekam kelas tatap muka sehingga bisa diakses kapan saja

対面授業の映像・音声を記録し、オンデマンドで配信

  • Bergantian antara tatap muka dan daring menyesuaikan dengan isi materi

各回の実施内容により、対面授業とオンライン授業のどちらかを実施

  • Membagi kelas menjadi dua dan bergiliran kuliah tatap muka tiap minggu

受講生を2グループに分け、隔週で対面授業を実施

HU berencana memulai KBM tatap muka langsung terhadap mata kuliah umum, mata kuliah jurusan S1 tingkat 1, beberapa mata kuliah pascasarjana, mata kuliah dengan peserta kurang dari 20 orang dan telah menerima izin dari dekan setempat, dan mata kuliah yang tidak membuahkan hasil jika tidak dilaksanakan secara langsung (daftar mata kuliah dapat dilihat di https://momiji.hiroshima-u.ac.jp/momiji-top/learning/class-support-system.html).

教養教育科目、学部1年生対象の学部専門科目、一部の大学院の授業、学部長・研究科長等が実施可能と判断した受講者20人以下の科目、実技を伴う実験・実習等で対面でなければ教育効果が得られない科目等(科目リストはhttps://momiji.hiroshima-u.ac.jp/momiji-top/learning/class-support-system.html)については対面による活動を導入する予定です。

 

Selain itu, mata kuliah yang mengandung bimbingan penelitian seperti seminar penelitian juga dilakukan secara tatap muka.

その他、ゼミ等研究指導の要素を含む科目についても、対面で実施します。

HU menyediakan ruang kelas yang bisa dipakai untuk mengikuti kuliah secara daring.

キャンパス内でオンラインによる授業を受講できるように、教室等を確保します。

Untuk melihat detail pelaksanaan perkuliahan silakan lihat di laman Momiji di bagian Silabus atau Papan Pengumuman Perkuliahan. Metode pelaksanaan dapat berubah setelah masa registrasi selesai dan melihat jumlah mahasiswa yang mendaftar.

各授業の実施方法については、「もみじ」のシラバスや授業掲示等で確認してください。履修登録期間が終了し、受講生が確定した後に実施方法を変更する授業もあります。

Perkuliahan tatap muka juga sewaktu-waktu dapat berubah menjadi daring jika suasana kampus tidak aman seperti kondisi penyebaran Covid-19, angin topan dll. Karena ada kemungkinan tidak bisa masuk ke kampus, mahasiswa diharapkan menyiapkan lingkungan yang memadai untuk melakukan kelas daring.

対面で行う授業に関しても、今後の新型コロナウイルス感染の状況、台風等により通学が危険な事態や災害の発生等により、オンライン授業に切り替えて実施する場合があります。キャンパスに入構できない場合も想定されますので、学生の皆さんは、自宅等で受講可能な環境を整えてください。

Jika karena alasan khusus mahasiswa tidak bisa tinggal di area sekitar kampus, silakan diskusi dengan bagian TU masing-masing fakultas.

特別な事情によりキャンパスに通える距離で生活することが難しい場合には、所属する学部・研究科の学生支援担当へ相談してください。

Bagi mahasiswa yang harus mengisolasi diri karena alasan kesehatan sehingga tidak dapat hadir dalam perkuliahan tatap muka, harap menghubungi dosen pengampu mata kuliah melalui e-mail. Karena tetap akan dianggap hadir dan tidak mempengaruhi kredit yang diambil.

健康状態等の理由による自宅待機のために、対面授業に参加できない場合は、授業担当教員にメール等で連絡の上、欠席してください。欠席扱いとはせず、その後の履修に不利益が生じないよう対応します。

 

※Ketentuan di atas dapat berubah sewaktu-waktu sesuai dengan keadaan penyebaran Covid-19. Jika ada perubahan akan diunggah ke laman website sesegera mungkin.

※今後の新型コロナウイルス感染の状況等によっては、上記の予定を変更することがあります。変更する場合は、ウェブサイト等で速やかにお知らせします。

 

【Hal-hal yang harus diperhatikan selama berada di kampus】

【キャンパスへの入構、授業や研究活動に参加する時の留意点】

Mengukur suhu tubuh setiap pagi, pastikan tidak ada gejala seperti demam (※), meriang, batuk, sesak napas, sakit tenggorokan, sakit kepala, indera penciuman dan perasa menumpul

毎朝体温を測定し、発熱(※)、倦怠感、咳、息苦しさ、のどの痛み、頭痛、嗅覚・味覚異常の症状がないか確認してください。

※Demam = di atas 37,5 derajat atau 1 derajat dari suhu biasanya

※発熱とは37.5度以上、または平熱より1度高い場合とします。

(1) Jika ada satu saja dari gejala-gejala di atas yang muncul, segera hubungi tutor atau dosen pembimbing dan tetap di rumah.

(1)上記症状のどれかひとつでも該当する場合は、チューター又は指導教員へメール等により連絡し、自宅で待機してください。

  • Lama isolasi adalah 8 hari setelah gelaja muncul atau 3 hari setelah gejala hilang tanpa bantuan obat

待機期間は、症状が出て8日経過し、かつ、薬剤服用なしで症状が消失して3日経過するまでです。

  • Selama masa ilosai, lakukan pemeriksaan seperti di atas setiap hari dan laporkan bila masih ada gejala

待機期間中も毎朝上記について確認し、症状があれば同様に連絡してください。

  • Bagi mahasisiwa yang mengikuti praktik klinis di area Kasumi, harap untuk mengikuti arahan dari pegawai setempat

霞地区の学生で臨床実習に参加する場合は、実習先の病院職員の基準に従ってください。

(2) Jika orang serumah ada yang mengalami gejala di atas, Anda bisa tetap datang ke kampus dengan memakai masker dan desinfektan.

(2)同居者にのみ上記症状がある場合、マスク着用、手指の消毒、手洗いを徹底したうえで、入構してください。

Untuk berjaga-jaga siapa tahu Anda terinfeksi, catat pergerakan Anda sehari-hari (jam, tempat dan dengan siapa)

万が一感染が発生した場合に備え、日々の行動履歴(時間帯、場所、同席者等)を記録してください。

Ketika di dalam area kampus pastikan untuk menjaga 3 tindakan dasar pencegahan; 1. Menjaga jarak, 2. Memakai masker, 3. Mencuci tangan

キャンパス内では、感染防止の3つの基本、1.身体的距離の確保、2.マスクの着用、3.手洗いの励行などの感染対策を徹底してください。

Menjaga jarak saat mengikuti kelas/penelitian tatap muka, makan di kantin dengan mengosongkan satu bangku di kanan, kiri, depan dan belakang.

対面授業や研究活動への参加時、食堂等での飲食時等に、前後左右1つおきに着席するなど周囲の人との距離(できるだけ2メートル以上、最低1メートル)を確保してください。

Ketika berbicara sebisa mungkin tidak berhadapan sejajar secara langsung.

会話をする際は、可能な限り真正面を避けてください。

Ketika di dalam ruangan, pastikan sirkulasi udara secara berkala dan tidak berbicara dengan suara yang kencang. Hindari ruangan ramai, rapat dan tertutup.

屋内では、部屋の換気を定期的に行う、大声で会話しないなど、「密集」「密接」「密閉」を徹底的に避けてください。

 

【Pencegahan Penyebaran secara Kluster】

【感染拡大防止、クラスター発生阻止について】

Kami harap untuk mematuhi hal-hal berikut ini sesuai dengan himbauan dari Kemendikbud Jepang (Usaha Pencegahan Penularan Kluster di Tempat Makan) dan Perfektur Hiroshima (Kebijakan Perfektur Hiroshima untuk Mencegah Penyebaran Covid-19, Penegasan Penguatan Kewaspadaan terhadap Penyebaran Covid-19 ~Mencegah Gelombang Ke-2).

文部科学省(飲食店等におけるクラスター発生の防止に向けた取組の徹底)及び広島県(「新型コロナウイルス感染拡大防止のための広島県の対処方針」、「感染拡大に対する警戒強化宣言~第2波を防ぐために~」)の指針を踏まえ、以下のとおり感染防止策を徹底するようお願いします。

 

Pastikan untuk menghindari tempat ramai (banyak orang), rapat (jarak antara orang terlalu dekat) dan tertutup (sirkulasi udara tidak baik) dan berusaha jangan sampai melakukan hal-hal yang dapat membantu penyebaran virus. Utamanya jangan pernah lupa untuk memakai masker, cuci tangan dan memeriksa sirkulasi udara.

「3つの密」(換気の悪い密閉空間、多数が集まる密集場所、近距離での会話や発話が生じる密接場面)を避けることを徹底し、感染拡大のリスクを高める行動により感染を拡大させることのないようにすること。特に、マスクの着用、手洗い、消毒、換気を徹底してください。

Tolong pasang perangkat deteksi ODP Covid-19 (COCOA) milik pemerintah.

国の新型コロナウイルス接触確認アプリ(COCOA)をインストールして利用してください。

※Detail mengenai perangkat deteksi ODP Covid-19 (COCOA) dapat dilihat di situs web Kementerian Kesehatan Jepang.

※新型コロナウイルス接触確認アプリ(COCOA)については、厚生労働省ウェブサイトをご確認ください。

Untuk aktivitas ektrakurikuler, harap mematuhi Kebijakan Pencehagan Penyebaran Covid-19 dalam Kegiatan Ektrakurikuler (31 Juli 2020) yang menyatakan dilarang keras melakukan makan-makan, perkemahan dan perjalanan jauh dari area kampus.

学生の課外活動については、学外での遠征、合宿やコンパなどの禁止を明記した【課外活動再開に伴う「新型コロナウイルス感染症予防」指針(令和2年7月31日)】を遵守してください。

Saat makan, harap diperhatikan agar tidak makan dengan orang banyak dan hindari bercakap-cakap selagi makan

食事等については、大人数での会食を避ける、食事中の会話は控えるなど、感染防止に十分注意してください。

Jika sedang praktik lapangan, jagalah kesehatan dan patuhi kebijakan yang diterapkan di tempat praktik untuk mencegah penyebaran virus.

学外における実習に当たっては、実習先の施設における感染を防止する観点から、健康管理や当該施設の定める感染予防対策を遵守してください。

 

【Perjalanan Domestik】

【国内移動等について】

[Update 12/1/2021] Telah terbit Deklarasi Situasi Darurat dari pemerintah Jepang, sehingga Perfektur Hiroshima mengeluarkan Kebijakan Pembatasan ke daerah target. Oleh karena itu diharapkan untuk mematuhi hal-hal berikut.

[2021.1.12更新] 国の緊急事態宣言を受けて、広島県から、緊急事態宣言対象地域との往来を最大限自粛するよう方針が示されたことに伴い、以下のとおり対応をお願いします。

 

1.Daerah Target Deklarasi Situasi Darurat 緊急事態宣言対象地域との往来

Tahan diri untuk tidak berpergian ke daerah target sampai tanggal 7 Februari

2月7日(日)まで自粛してください。

Jika ada hal mendesak, patuhi hal-hal berikut:   

やむを得ない事情で移動する場合には、次のとおり対応してください。

  • Memiliki izin dari tutor atau pembimbing akademik sebelum berangkat.

事前にチューターまたは指導教員の承認を得ること。

  • Melakukan isolasi mandiri setelah kembali ke perfektur Hiroshima selama 14 hari.

広島県へ移動した日の翌日から14日間自宅待機すること。

  • Mengisi formulir laporan (Microsoft Forms) dan melapor via email kepada tutor atau pembimbing akadeik.

報告用フォーム(Microsoft Forms)に入力し、チューターまたは指導教員にメール等で報告すること。

 

2.Daerah Telain Target Deklarasi Situasi Darurat緊急事態宣言対象地域以外との往来

Diperkenankan pergi dengan syarat memenuhi protocol kesehatan secara menyeluruh. Tetapi, pantau selalu keadaan penyebaran Covid-19 di lokasi tujuan dan hindari berpergian ke tempat dengan risiko tinggi. Jika berpergian ke daerah berisiko tinggi, pikirkan ulang urgensinya dan pertimbangkan matang-matang.

感染防止対策を徹底した上で、移動を可とします。ただし、移動先の感染状況や道府県が出す情報などを確認して、リスクの高い地域からの移動及び同地域への移動は控えてください。なお、リスクの高い地域に移動する際は、改めてその必要性を十分に検討し、慎重に判断してください。

Jika 2 minggu sebelum datang ke perfektur Hiroshima Anda berpergian ke daerah dimana selama seminggu terakhir 5 orang dari 100.000 penduduk terjangkit Covid-19, harap lapor melalui Microsoft Forms.

広島県へ移動した日の直前2週間に、「直近1週間の人口10万人あたりの新規感染者数が5人以上」の道府県へ移動した場合は、報告用フォーム(Microsoft Forms)に入力してください。

 

(Daerah Target)

(報告対象地域)

Silakan cek daftar perfektur target di sini.

報告対象都道府県リストはこちらをご確認ください。

※ Perfektur dengan ratio penyebaran Covid-19 5 orang per 100.000 penduduk akan dimasukkan ke dala daftar selama satu minggu ke depan (Sabtu sampai Jumat) sejak hari diumumkan (tipa Jumat).

※「直近1週間の人口10万人あたりの新規感染者数が5人以上」の都道府県(毎週金曜日に、翌日以降7日間(土曜日から金曜日まで)における対象地域を設定)

 

(Link Formulir Pelaporan)

(報告用フォームURL)

Formulir Pelaporan Perjalanan sesuai Protokol Pencegahan Covid-19 di sini.

新型コロナウイルス感染拡大防止に伴う国内移動報告用フォームはこちら


up