• homeHome
  • جامعة هيروشيما
  • خريج جامعتنا الاستاذ ماهر الشربينى يصدر باللغة العربية ترجمة لرواية "أنا قط"

خريج جامعتنا الاستاذ ماهر الشربينى يصدر باللغة العربية ترجمة لرواية "أنا قط"

ترجم الاستاذ ماهر الشربينى خريج جامعتنا واحدة من تحفة أعمال الروائى نتصوميه صوسيكى  وهى رواية "أنا قط" الى اللغة العربية ،

وأصدر المجلد الأول . وهو يخطط فى الفترة المقبلة على أن ينشره على ثلاثة أجزاء منفصلة .

"غلاف الرواية المترجمة "أنا قط

السيد ماهر الشربينى جاء من مصر للدراسة بجامعة هيروشيما  وحصل على الدرجة وهو حاليا أستاذ بقسم اللغة اليابانية وأدابها بجامعة القاهرة .وفى الفترة من 2015-2016 عين فى جامعة هيروشيما كأستاذ بتعين خاص وفى حرم شرق هيرشيما أستمر فى بحثه وأنشغل بترجمة القصة المصورة ( جن الحافى ) .أستطاع بهذا الجزء المترجم أن ينقل للأطفال الناطقين باللغة العربية المشهد الكارثى وقت التعرض للأشعاع .

الهدف من ترجمة رواية "أنا قط" من اليابانية الى العربية للروائى اليابانى العظيم صوسيكى هو: القاء الضوء على الجوانب الانسانية لليابانى . اليابانى ليس آله عمل وجامد الشخصية كما يتصور الكثير . هو فى وقت غير العمل انسان مثل بقية البشر ، طيب ،وخفيف الظل ،ويحب الضحك والمرح .

الاستاذ ماهر أثناء المحاضرة

وقد بعث الاستاذ الدكتور ماهر برسالة للطلبه الناطقين بالعربية والذين يأتون الى اليابان  من أجل الدراسه قائلا:  (إذا كنت حضرت إلى اليابان للدراسة وليس عندك رغبة فى معرفة داخل الانسان اليابانى من طريقة تفكير ومشاعر ، فلن تستفيد من دراستك فى اليابان إلا القشور . لأن الدراسة فى اليابان تعنى النظرة الى العلوم من منظور اليابانى. ولذلك يجب عليك أن تعلم ما فى عقل وقلب اليابانى .


up