O. セカルダン[詳細]

略歴

ソルボンヌ大学で比較文学の博士号を取得。コロンビア大学(ニューヨーク)、九州大学、シカゴ大学、コーネル大学(米国)、ユトレヒト大学(オランダ)など、数多くの国際的な大学で教鞭をとった後、現在は広島大学准教授。フランス文学の電子ジャーナル『Relief』(https://www.revue-relief.org)の共同編集者。

教育・研究内容

 私のキャリアと専門化の原動力となったのは、2つの研究の方向性です。それは、文化的ハイブリッドの概念に対する理論的・歴史的アプローチと、解釈の理論に対する持続的考察です。この目的のために、私は啓蒙主義から現代文学に至るまで、混血の概念を広範囲にわたって定式化し、比較の観点から研究しています。
 最近の研究では、フランス語とフランス語圏の膨大なコーパスに基づき、媒介と文化移転のメカニズムに焦点をあてています。文化転移という概念は、テクストの流通の具体的かつ物質的な条件を説明する際に、特に啓発的で有用であると思われます。私の研究は、フランスおよびフランス語圏の文学を、その社会的、文化的、政治的次元において、広義に研究することに重点を置いています。

主な研究業績

  • « Littératures francophones & écologie : regards croisés », sous la direction d’Aude Jeannerod, Pierre Schoentjes et Olivier Sécardin, Relief, vol. 16, n°1, 2022, 279 p.  https://revue-relief.org/issue/view/587
  • « Deux descriptions d’un processus interactionnel indéniable. Transferts postcoloniaux et médiation interculturelle : perspectives transatlantiques », Transferts culturels en acte. Exemples de perméabilité des frontières artistiques, sous la direction de Rachel Monteil et Laurence Denooz, Nancy, Presses Universitaires de Nancy/Éditions universitaires de Lorraine, coll. « Visibilité, Médiatisation, Interculturalités », 2021, 15 p.
  • « Sociologie de la médiation littéraire », dir. Maaike Koffeman et Olivier Sécardin, dir. Relief, vol 14, n°2, 2020, 202 p. https://revue-relief.org/issue/view/289
  • « Literary Mediation and Cultural Hybridity: Thinking about cultural transfers », Mix and Match, Poéticas do Hibridismo, dir. Paulo Alexandre Pereira, Emanuel Madalena, Inês Costa, Vila Nova de Famalicão, Edições Húmus, 2020, p. 125-144.
  • « Postcolonialisme linguistique et médiation interculturelle : Frontières de Chamoiseau », Francophonies, Frontières et Littératures postcoloniales, sous la direction de Bernadette Rey Mimoso-Ruiz, Presses Universitaires de l’Institut catholique de Toulouse, 2018, p.191-212.
     


up